E por falar em Acordo Ortográfico, tenho, com a ajuda dos parvalhões dos meus primos -e digo isto com todo o carinho que me é possível-, duas palavras (e todos os tempos verbais a elas inerentes), que acho deviam entrar para o vocabulário Português. E são elas "susquir" e "espilrar".
Definições:
susquir
verbo transitivo da terceira conjugação
sorver
absorver por meio de sucção, o fiozinho de baba, sopa, ou qualquer outro líquido que vai a cair, trazendo-o de volta ou para (ao) o interior da boca.
espilrar
verbo transitivo da primeira conjugação
espirrar
esguichar
salpicar
espilro
substantivo masculino
salpico de água ou o que quer que seja
espirro
Exemplos:
1. Se não susquisse a compota da borda da torrada, arranjava maneira de me badalhocar toda.
2. A batata caiu da colher e espilrou no molho do assado.
Está assim provada a falta que estes dois vocábulos, que espero, tenham conquistado o vosso léxico, fazem à Língua Portuguesa. São palavras que vão muito além das já existentes "sorver" e "espirrar", e para cujos significados nunca antes se havia descoberto forma tão sucinta e ´rática de exprimir. O Latim é uma Língua morta, mas o Português não precisa de o ser!
A todos os quantos ainda me dão ouvidos, um bem haja!
Definições:
susquir
verbo transitivo da terceira conjugação
sorver
absorver por meio de sucção, o fiozinho de baba, sopa, ou qualquer outro líquido que vai a cair, trazendo-o de volta ou para (ao) o interior da boca.
espilrar
verbo transitivo da primeira conjugação
espirrar
esguichar
salpicar
espilro
substantivo masculino
salpico de água ou o que quer que seja
espirro
Exemplos:
1. Se não susquisse a compota da borda da torrada, arranjava maneira de me badalhocar toda.
2. A batata caiu da colher e espilrou no molho do assado.
Está assim provada a falta que estes dois vocábulos, que espero, tenham conquistado o vosso léxico, fazem à Língua Portuguesa. São palavras que vão muito além das já existentes "sorver" e "espirrar", e para cujos significados nunca antes se havia descoberto forma tão sucinta e ´rática de exprimir. O Latim é uma Língua morta, mas o Português não precisa de o ser!
A todos os quantos ainda me dão ouvidos, um bem haja!